ETEA ARABIC 25 YEARS PAST PAPERS
ETEA 25
years Past Papers Click
here
چار آپشن میں سے کسی ایک پر کلک کرنے سے جواب سرخ ہو جائے گا۔
- تحفہ
- ھدیہ
- مال غنیمت
- ان میں سے کوئی نہیں
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
Explanation
انفال کا مطلب ہے مالِ غنیمت یعنی وہ مال جو جنگ میں مسلمانوں کے ہاتھ آئے۔
سورۂ انفال (8ویں سورت) میں جنگ بدر اور مالِ غنیمت کی تقسیم کا ذکر ہے۔
Last updated by NA on 27 April 2026
- رضائی
- کپڑا
- چادر
- ان میں سے کوئی نہیں
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
Explanation
زملونی عربی لفظ ہے، جس کا مطلب ہے مجھے اوڑھا دو چادر۔
یہ لفظ نبی کریم ﷺ پر پہلی وحی کے وقت استعمال ہوا تھا: یٰۤاَیُّهَا الْمُدَّثِّرُ (اے چادر اوڑھنے والے)۔
- دینا
- آگیا
- اداکیا
- ان میں سے کوئی نہیں
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
Explanation
ایتاء کا مطلب دینا یا عطا کرنا ہے، جیسے ایتاءِ زکوٰۃ یعنی زکوٰۃ دینا۔
یہ لفظ قرآن کریم میں کئی مقامات پر اللہ کی راہ میں مال دینے کے معنوں میں آیا ہے۔
- سورۃ الشعراء
- سورۃ الحجر
- سورۃ الزمر
- ان میں سے کوئی نہیں
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
Explanation
یہ آیت سورۃ الشعراء (26:214) میں آئی ہے، جس میں اللہ تعالیٰ نے حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم کو اپنے قریبی خاندان کو آگاہ کرنے کا حکم دیا۔
یہ آیت اس بات کی طرف اشارہ کرتی ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سب سے پہلے اپنے اہل و عیال کو دین کی دعوت دینی چاہیے۔
- بے نیاز
- موجود
- ہمسر
- ان میں سے کوئی نہیں
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
Explanation
سورت الاخلاص میں "ھُوَ" کا مطلب "ہمسر" یعنی برابر یا شریک کے سیاق میں آتا ہے۔
یہ اس بات کی نفی کرتا ہے کہ اللہ تعالیٰ کا کوئی ہمسر یا شریک ہو۔
- صلیب دیا گیا
- صلیب دینے والا
- صلیب کے متبادل
- ان میں سے کوئی نہیں
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
Explanation
مصلوب عربی زبان میں اس شخص کو کہتے ہیں جسے صلیب پر چڑھایا گیا ہو۔
یہ لفظ عام طور پر سزا کے طور پر دی جانے والی صلیبی موت کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
- مفعول
- فاعل
- فعل ماضی
- ان میں سے کوئی نہیں
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
Explanation
صغیرنا میں "صغیر" مفعول (مفعول بہ) ہے، کیونکہ یہ "یرحم" فعل کا مفعول ہے۔
جملے کا مطلب ہے: "جو ہمارے چھوٹوں پر رحم نہیں کرتا..."، جہاں "صغیرنا" پر رحم کیا جا رہا ہے۔
- ستون
- گھر
- عمارت
- ان میں سے کوئی نہیں
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
Explanation
عمود کا مطلب ستون ہے، جو کسی چیز کی بنیاد اور استحکام کو ظاہر کرتا ہے۔
اس حدیث میں نماز کو دین کا ستون کہا گیا ہے، کیونکہ یہ اسلام کی بنیاد ہے۔
- مجھے تو معلم بنا کر بھیجا گیا ہے
- مجھے تو معلم بنا کر بھیجا گیا تھا
- مجھے معلم بنا کر بھیجا گیا تھا
- ان میں سے کوئی نہیں
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
Explanation
إِنَّمَا بُعِثْتُ مُعَلِّمًا کا ترجمہ "مجھے تو معلم بنا کر بھیجا گیا ہے" بنتا ہے۔
یہ حدیث نبی کریم ﷺ کی بعثت کے مقصد یعنی تعلیم و ہدایت کو واضح کرتی ہے۔
- عورتیں
- نبی کی بیویاں
- نیک مرد
- ان میں سے کوئی نہیں
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
Explanation
اسرحکن عربی لفظ ہے، جو نبی کریم ﷺ کی ازواج مطہرات کو خطاب کرتے ہوئے استعمال ہوا۔
یہ سورۃ الاحزاب (آیت 28) میں آیا ہے، جہاں نبی ﷺ کی بیویوں کو اختیار دیا گیا کہ دنیاوی زندگی چاہیں یا اللہ اور اس کے رسول کے ساتھ رہنا