Choose the correct English translation of the given Urdu sentence: بچہ بلک بلک کے رو رہا ہوگا۔
- The baby will be crying bitterly.
- The baby will cry bitterly for food.
- The baby will be crying bitterly for milk.
- None of these
Explanation
- “بلک بلک کے رو رہا ہوگا” means crying bitterly / intensely.
- It shows future continuous sense (will be crying).
- No specific reason like food or milk is mentioned, so only general “crying bitterly” is correct.
Last verified on 03-06-2026
Related MCQs
- He is good at English.
- He is good in English.
- He is good on English.
- None of these
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
- The sun sets in the west.
- The sun rises in the west.
- The sun shines in the west.
- None of these
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
- Can you help me?
- May I help you?
- Will you help me?
- None of these
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
- The baby will be crying bitterly.
- The baby will cry bitterly for food.
- The baby will be crying bitterly for milk.
- None of these
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
- Our brave soldiers are defending our mother land with all their zeal and zest.
- Our brave soldiers are defending our mother land with passion.
- Our brave soldiers are defending our mother land with all their heart and soul.
- None of these