• Call Us : 03082533000 (WhatsApp)
  • Email Us : TestPointpk.com@gmail.com
Sticky Note
Choose the correct English translation of the given Urdu sentence: ہمارے بہادر فوجی دل و جان سے مادر وطن کی حفاظت کر رہے ہیں۔
  1. Our brave soldiers are defending our mother land with all their zeal and zest.
  2. Our brave soldiers are defending our mother land with passion.
  3. Our brave soldiers are defending our mother land with all their heart and soul.
  4. None of these
Explanation
  • “دل و جان سے” means with heart and soul / full devotion.
  • “مادر وطن کی حفاظت کر رہے ہیں” means are defending the motherland.
  • So the most accurate and natural translation is “with all their heart and soul.”

Last verified on 03-06-2026

Related MCQs

  1. He is good at English.
  2. He is good in English.
  3. He is good on English.
  4. None of these
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں

  1. The sun sets in the west.
  2. The sun rises in the west.
  3. The sun shines in the west.
  4. None of these
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں

  1. Can you help me?
  2. May I help you?
  3. Will you help me?
  4. None of these
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں

  1. The baby will be crying bitterly.
  2. The baby will cry bitterly for food.
  3. The baby will be crying bitterly for milk.
  4. None of these
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں

  1. Our brave soldiers are defending our mother land with all their zeal and zest.
  2. Our brave soldiers are defending our mother land with passion.
  3. Our brave soldiers are defending our mother land with all their heart and soul.
  4. None of these
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں

All Rights Reserved © TestPointpk.com