Choose the correct English translation of the given Urdu sentence: میں جانتا تھا کہ وہ وعدہ پورا نہیں کرے گا۔
- I was knowing that he will not keep his promise.
- I knew that he won't keep his promise.
- I knew that he would not keep his promise.
- None of these
Explanation
- “میں جانتا تھا” means I knew (past tense).
- “وہ وعدہ پورا نہیں کرے گا” shows future in the past → would not keep his promise.
- Correct grammar uses “would” after a past reporting verb (“knew”).
Last verified on 03-06-2026
Related MCQs
- The baby will be crying bitterly.
- The baby will cry bitterly for food.
- The baby will be crying bitterly for milk.
- None of these
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
- Our brave soldiers are defending our mother land with all their zeal and zest.
- Our brave soldiers are defending our mother land with passion.
- Our brave soldiers are defending our mother land with all their heart and soul.
- None of these
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
- I was knowing that he will not keep his promise.
- I knew that he won't keep his promise.
- I knew that he would not keep his promise.
- None of these
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
- What is said always becomes truth.
- Whatever is said is not always true.
- What people speak is never truth.
- None of these
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
- Life becomes dark without your presence.
- Life seems incomplete without you.
- Life is incomplete because of you.
- None of these
اس سوال کو وضاحت کے ساتھ پڑھیں
Leave a Reply
Your email address will not be published. Required fields are marked *